“忘得一干二净” 英语怎么说?
2019/04/25 22:27:00
It totally slipped my mind
全忘了,忘得一干二净
I was supposed to call her this morning and it slipped my mind.我今天早上本应该给她打电话的,但是我给忘的一干二净的。语流现象:was supposed tocall^her吞音连读
【口语对话】
A. Did you call mom and dad and wish them Happy Anniversary?你给爸妈打电话这和他们结婚纪念日快乐了吗?B. Oh no! It totally slipped my mind.哦,没有。我给忘得一干二净。A: Well, it's not too late yet. 现在打还不算晚。B: May I use your phone? My phone is dying.我能用下你的手机吗?我手机快没电了。A: sure, go ahead.给你。
【今日翻译】
我本应该在回家路上顺便买些牛奶,但是我给忘的一干二净。
完成上面的翻译练习分享到留言区吧~