|
大家早上好哇!开始我们今天的学习! ![]() 今天的翻译材料选自《经济学人》之《德国国防:德国的原子弹》German Defense: Eine deutsche Atombombe译文来源于考研英语时事阅读)我们采取先中文后英文的方式,大家先把中文材料翻译一遍,然后再对照英语原文对比反思。 中文部分: 但是,在德国国内的智囊团,他们对此的辩论正在变得越来越激烈。自从1945年的西德和之后的统一的德国都依靠美国的核庇护来阻止俄罗斯的侵略。记者Josef Joffe在1984年的一篇文章中概述道,美国的势力使得法德之间长久以来的冲突得以平息,这使得欧洲一体化成为现实。二战后由于西德的良好表现,即在1960年签署了《核不扩散条约》,西德重申了条约里的承诺,这些承诺促使德国在1990年实现统一。 英语原文: But in Germany's think-tanks the debate kept raging. Since 1945 West Germany and then the reunited country have relied on the American nuclear shield to deter aggression from Russia. A prominent thesis, outlined in 1984 by Josef Joffe, a journalist, holds that European integration was only possible because this external American power had “pacified” the age-old Franco-German conflicts. So West Germany, on its best behaviour after the war, signed the non-proliferation treaty in the 1960s; it reaffirmed the pledge in the treaty that led to reunification in 1990. 精析: 1. 智囊团:think-tank ...Moscow's leading foreign policy think-tank. ...莫斯科首要的外交政策智囊团。 2. rage: n. 愤怒;狂暴,肆虐;情绪激动 vi. 大怒,发怒;流行,风行 注意,rage做动词,可以表示“发怒”,也可以表示“流行;持续" He was sorry he had raged at her earlier. 他后悔之前对她发了火。 A debate is raging about what form pensions should take. 对于养老金应采用何种形式,正在进行一场激辩。 3. reunited: 重新统一的 reunite: 重聚;重新统一 名词形式是 reunification She and her youngest son were finally allowed to be reunited with their family. 她和她的小儿子最终被允许和他们的家庭团聚。 As of this evening, Germany is reunited. In Berlin they're celebrating. 从今晚起,德国统一了。他们正在柏林庆祝。 4. 核庇护: nuclear shield n. 盾;防护物;保护者 vt. 遮蔽;包庇;避开;保卫 vi. 防御;起保护作用 shield sb from doing sth: 保护某人使免受…… import tariffs that shield firms from foreign competition 保护企业免受外国竞争威的进口关税 5. deter sth from sb:阻止某人做某事 deter vt. 制止,阻止;使打消念头 deter sb from (doing) sth 阻止某人做某事 The security camera was installed to deter people from stealing. 安装监控摄像机来防止偷窃。 6. outline: n. 轮廓;大纲;概要;略图 vt. 概述;略述;描画…轮廓 The new president outlined plans to deal with crime, drugs, and education. 新总统概述了解决犯罪、毒品和教育问题的计划。 7. pacify: vt. 使平静;安慰;平定 pacify 除了表示“安抚”,也可以表示“(运用武力)平息矛盾或战争以达到和平” Economic reforms are needed to pacify and modernize the country. 需要进行经济改革使该国实现和平和现代化。 8. age-old: adj. 古老的;由来已久的 the age-old notion: 由来已久的观念 the age-old problem:由来已久的问题 9. sign ……treaty: 签署……条约 《核不扩散条约》: the nonproliferation treaty 10. 重申……承诺:reaffirm the pledge reaffirm vt. 再肯定,重申;再断言 名词形式是 reaffirmation pledge: n. 保证,誓言;抵押;抵押品,典当物 vt. 保证,许诺;用……抵押;举杯祝……健康 the government’s pledge to make no deals with terrorists 政府不向恐怖分子妥协的保证 keep/fulfil/honour a pledge 履行承诺 Eisenhower fulfilled his election pledge to end the war. 艾森豪威尔结束了战争,履行了他的竞选承诺。 以上就是今天的分享,希望大家每天进步一点点~ 咱们明天见~ |
近年来,随着高校毕业生人数连续增长,应届生就业难度越来越大。...详细
相信大部分的小伙伴考完第一件事就是估分,那么估分后如何知道自...详细
深圳大学举行了2021年奖学金颁奖典礼,副校长、相关部门学院负责...详细
我国硕博点多如牛毛,研究生院也琳琅满目,那么究竟哪些高校的研...详细